前不久《爱情公寓》电影上映,妥妥的赚了票房失了口碑。
也难怪,一部套着爱情公寓IP外衣的烂片,即便票房大卖,也是糊弄不住观众的。
不过就在昨天,爱情公寓官方在微博上公布第五季准备开拍的消息,瞬间引爆热搜,仅仅十几分钟的时间,便冲到了微博热搜榜第一。
可见该IP受欢迎程度之高。
除了爱情公寓,好多热门IP都被改编成了电视剧、电影、动漫,比方说《如懿传》、《斗破苍穹》等等,都是炙手可热的大IP
那么,IP究竟是什么呢?
在英文中,IP最常见的释义有两个,分别是:
Internet Protocol:网络协议
intellectual property:知识产权
像我们平时经常说到的“IP地址”中的IP,就是网络协议的意思,而“超级IP”“爆款IP”等,IP是知识产权的意思。
例句:
Because they stole our ideas and IP!
他们剽窃了我们的想法和知识产权!
《爱情公寓》的火爆,除了本身是爆款IP之外,情怀也是很重要的原因之一。毕竟对于很多文艺青年而言,为“情怀”买单是十分值得的。
但要问卡卡“情怀”词语如何翻译成英语,倒还真把我难住了:
Passion:虽然意思上很接近,但少了些许诗意
Complex:教科书解释为“情结”,但其实压根不这么用。
该如何翻译“情怀”呢?思来想去,卡卡觉得nostalgia这个词,用在这里倒是很合适的,
Nostalgia [nəˈstældʒə]
怀旧,留恋过去,(小说电影)怀旧感染力
中文的“情怀”含义隽永,意蕴丰富,Nostalgia虽然不能完全表达其中的意思,但用在这里还是十分贴切的。
例句:
Now her focus is on Mr.Black, an animated series laden with nostalgia.
眼下,她将重点放在了《黑猫警长》上,这是一部充满情怀的动画系列片。
一部影视作品,如果有了IP加成和情怀加成,等于就赢在了起跑线上。若再邀请几个顶级流量明星加盟,即便是影片质量再差,观看的人也会趋之若鹜。
所以,有人总结出了商业片“成功”的几大要素:
Intellectual property:IP
Celebrity:流量
Marketing:营销
只不过,靠这三点取得的成功并不能代表什么。若不注重影视品质,只会透支IP本身的价值,无异于杀鸡取卵。
《爱情公寓》大电影已经让粉丝失望,但愿《爱情公寓5》能够撑起江河日下的口碑。
MORE | 更多英语知识
点击图片即可阅读
戳原文,领取外教课大礼包!